Atrybuty produktu

  • materiał: blacha stalowa premium PLUS
  • zamek centralny
  • zamek z kluczykiem posiada również breloczek
  • Nowy, bezpieczny system Block zapobiega otwarciu więcej niż jednej szuflady jednocześnie. Kiedy jedna szuflada jest otwarta, wszystkie pozostałe są zamknięte i nie mogą być otwarte.
  • nowa średnica kół 125mm, dla zwiększonej zwrotności i stabilności
  • otwieranie z zamykanie szuflad bardzo łatwe dzięki zastosowaniu uchwytu połączonego z systemem zamykania szuflady.
  • szuflady z prowadnicami na łożyskach kulkowych
  • syntetyczna, antypoślizgowa wykładzina zabezpiecza szufladę i narzędzia przed uszkodzeniem
  • system zamykania szuflad zabezpiecza przez niekontrolowanmym jej otwarciem
  • możliwość wyposażenia wózka w dodatkowe akcesoria
  • lakierowane lakierem eco w standardzie Qualicoat
  • wspawane nakrętki do montażu akcesorii
  • statyczne obciążenie wózka bez kół : 1600kg
  • dynamiczne obciążenie wózka: 500kg
  • ładowność szuflad : 45 kg
  • 6 szuflad (4 x L 563 x W 365 x H 70 mm, 1 x L 563 x W 383 x H 150 mm, 1 x L 563 x W 383 x H 230 mm)
  • podstawowe wymiary z uchwytem i kołami L 800 x W 440 x H 923 mm
  • łączna pojemność szuflad :145 litrów
  • szuflady przystosowane do wkładek narzędziowych SOS 1/3, 2/3 oraz 3/3
#title#
KodDługośćSzerokośćWysokośćDługośćWysokośćciężar
62600080044092370076857000
* Przedstawiony wygląd produktu jest orientacyjny. Wszystkie wymiary są w mm, podana waga w gramach

Użycie (zdjęcia)

Akcesoria

Wskazówki bezpieczeństwa

check-mark-yes.png
  • Lock all your drawers before trying to roll the tool carriage into a new work area.
  • Set the brakes on the locking casters after you have rolled the cabinet to your work area.
  • Treat you tool carriage, tool chests, or tool boxes with respect.
  • Always follow the prescribed max load capacity of individual drawers and the carriage as a whole.
  • Always put heavier objects in the bottom drawers
  • Always close drawers when not in use.
  • Always follow manufacturer manual instructions regarding assembly and repair of your tools.
check-marks-no.png
  • Don't open two or more drawers at the same time, there is high chance of it tipping over.
  • Don't throw tools into drawer, always put the tools in.
  • Don't use an opened drawer as a working surface.
  • Don't clean a lacquered surface with a solvent cleaner.
  • Don't pull a tool carriage as you won't be able to see where you are headed. Push it in front of you so you can see where you are going.
  • Don't stack a tool carriage with too many extra chests or tool trays; it may tip over at the most unexpected time.
  • Don't roll a tool carriage with loose tools or parts on top of the carriage.
  • Don't roll a tool carriage too quickly; a pot hole in the floor or some hardware on the floor may cause an accident.
  • Don't overload the drawers; if you haven't got room for all of your tools, you need a larger tool carriage.
  • Don't open up too many loaded drawers at a time; close each drawer before opening up another. Heavily loaded opened drawers are an invitation to tipping.

Pytania i odpowiedzi

  • Co to znaczy, że na etykiecie elementu na wózku narzędziowym znajduje się napis BLOCK?
    Oznacza to, że posiada system prowadnic, który uniemożliwia jednoczesne otwarcie dwóch szuflad.
  • Wysokiej jakości blacha stalowa

    Wózki narzędziowe, szafki, szafy i różnego rodzaju skrzynki narzędziowe, jak również stoły warsztatowe, stojaki i inne akcesoria są wykonane z wysokiej jakości blachy stalowej. Powłoka lakiernicza zabezpiecza przed uszkodzeniami i korozją, dzięki niej wyposażenie jest praktycznie niezniszczalne.
  • Innowacyjne wzornictwo

    Pełna wiedza na temat wymagań lokalnych fachowców, przynosi rezultaty w produkcji wyposażenia oferującego doskonałą dostępność oraz uporządkowane przechowywanie i lepszą widoczność narzędzi.
  • Przejrzyste przechowywanie

    Dzięki przejrzystemu przechowywaniu i łatwej dostępności sprzęt warsztatowy Unior pomaga otrzymać porządek w miejscu pracy a tym samym zwiększa produktywność.