940H3

Características del producto

  • Chapa de acero
  • sistema de cierre
  • cerradura con llave icluded también llavero de espuma
  • 4 ruedas, dos con freno
  • cajones con rodamientos de bolas
  • El sistema de apertura y cerrado de cajones permite una solución uniforme de presión del cajon desde la parte superior, lo cual ofrece al usuario la presión y apertura del cajón simultaneamente.
  • el recubrimiento de plástico protege los cajones y las herramientas de deterioro
  • pintado en epoxi sin cadmio ni plomo
  • 7 bandejas frontales med. 585 x 408 mm (5 con 75 mm de altura y 2 con 155 mm de altura)
  • Dimensiones básicas con asa y ruedas L 1182 x W 640 x H 955 mm.
  • Volumen total de cajones: 133 litros.
  • un lado con baldas
  • cubierta de trabajo de madera
  • capacidad de carga estática del carro: 2300 kgs
  • Capacidad de carga dinámica de los carros: 550 kg.
  • capacidad de los cajones grandes: 45 kgs
  • Cajones compatibles con las bandejas de herramientas SOS 1/3, 2/3, 3/3

Ventajas:

  • La pared perforada en la parte posterior del carro de herramientas permite colgar herramientas con ganchos para herramientas
  • Como accesorios disponibles, un soporte para un fácil almacenamiento de espuma de hasta 68 mm, y una puerta trasera con cerradura
#title#
códigoLongitudLongitudLongitudAnchuraAnchuraAlturaAlturaPeso-- prazen stolpec --
61551211821040108064055095580094200
* Las imágenes de los productos son simbólicos. Todas las dimensiones son en mm, peso en gramos.

Accesorios

Consejos de seguridad

check-mark-yes.png
  • Lock all your drawers before trying to roll the tool carriage into a new work area.
  • Set the brakes on the locking casters after you have rolled the cabinet to your work area.
  • Treat you tool carriage, tool chests, or tool boxes with respect.
  • Always follow the prescribed max load capacity of individual drawers and the carriage as a whole.
  • Always put heavier objects in the bottom drawers
  • Always close drawers when not in use.
  • Always follow manufacturer manual instructions regarding assembly and repair of your tools.
check-marks-no.png
  • Don't open two or more drawers at the same time, there is high chance of it tipping over.
  • Don't throw tools into drawer, always put the tools in.
  • Don't use an opened drawer as a working surface.
  • Don't clean a lacquered surface with a solvent cleaner.
  • Don't pull a tool carriage as you won't be able to see where you are headed. Push it in front of you so you can see where you are going.
  • Don't stack a tool carriage with too many extra chests or tool trays; it may tip over at the most unexpected time.
  • Don't roll a tool carriage with loose tools or parts on top of the carriage.
  • Don't roll a tool carriage too quickly; a pot hole in the floor or some hardware on the floor may cause an accident.
  • Don't overload the drawers; if you haven't got room for all of your tools, you need a larger tool carriage.
  • Don't open up too many loaded drawers at a time; close each drawer before opening up another. Heavily loaded opened drawers are an invitation to tipping.
  • Chapa de acero de calidad

    Los carros para herramientas, baúles, armarios y las variadas cajas para el almacenamiento de herramientas, así como también los bancos de trabajo, los soportes, ganchos y otros accesorios están fabricados en chapa de acero de calidad. Recubiertos de barniz para resistir la corrosión y los raspones: este equipo es prácticamente indestructible.
  • Diseño innovador

    Un conocimiento exhaustivo de todos los requisitos de trabajo de los profesionales locales ha tenido como resultado las ediciones de los equipamientos para talleres en condiciones de ofrecer una gran accesibilidad, almacenamiento despejado de las herramientas y una mejor visibilidad en cualquier momento.
  • Claro almacenamiento de las herramientas

    Con su claro almacenamiento de las herramientas y la fácil accesibilidad, el equipamiento para talleres de Unior le ayuda a mantener su taller en orden y, por lo tanto, aumenta su productividad.