940H3

ATTRIBUTS DU PRODUIT

  • matière : tôle Premium Plus
  • système de verrouillage centralisé
  • serrure à clé, un porte clé mousse inclu
  • 4 roues : 2 roues directionnelles dont 1 avec frein, 2 roues fixes
  • tiroirs coulissants avec glissières sur roulement à billes
  • l'ouverture par loquets intégrés des tiroirs s'effectue par simple pression sur les poignées
  • tiroirs recouverts de feutrine
  • laquée au cadmium, élement anti-corrosion, et avec des couleurs qui ne contiennent pas de plomb
  • 7 tiroirs de face : 5 de dim. L595xP408xH78mm et 2 de dim. L585xP408xH155mm
  • dimensions de base avec la poignée et les roues 1182 x 640 x 955 mm
  • Volume total des tiroirs: 133 litres
  • un côté avec étagères de rangements
  • large plan de travail en bois
  • charge statique : 600kg (2300Kg sans roue)
  • Capacité de charge dynamique des servantes : 550 kg
  • Capacité de charge des tiroirs : 45 Kg
  • tiroirs compatibles avec les modules d'outils SOS 1/3, 2/3, 3/3

Avantages :

  • La paroi perforée sur le côté arrière de la servante permet d'accrocher des outils grâce des crochets.
  • Accessoires possibles : un porte-pulvérisateur pour un rangement facile de pulvérisateurs jusqu'à 68 mm, et une porte arrière avec un verrou.
#title#
codeLongueurLongueurLongueurLargeurLargeurHauteurHauteurPoids-- prazen stolpec --
61551211821040108064055095580094200
* Les images des produits ne sont pas contractuelles. Toutes les dimensions sont en mm, les poids en grammes.

Accessoires

Safety tips

check-mark-yes.png
  • Lock all your drawers before trying to roll the tool carriage into a new work area.
  • Set the brakes on the locking casters after you have rolled the cabinet to your work area.
  • Treat you tool carriage, tool chests, or tool boxes with respect.
  • Always follow the prescribed max load capacity of individual drawers and the carriage as a whole.
  • Always put heavier objects in the bottom drawers
  • Always close drawers when not in use.
  • Always follow manufacturer manual instructions regarding assembly and repair of your tools.
check-marks-no.png
  • Don't open two or more drawers at the same time, there is high chance of it tipping over.
  • Don't throw tools into drawer, always put the tools in.
  • Don't use an opened drawer as a working surface.
  • Don't clean a lacquered surface with a solvent cleaner.
  • Don't pull a tool carriage as you won't be able to see where you are headed. Push it in front of you so you can see where you are going.
  • Don't stack a tool carriage with too many extra chests or tool trays; it may tip over at the most unexpected time.
  • Don't roll a tool carriage with loose tools or parts on top of the carriage.
  • Don't roll a tool carriage too quickly; a pot hole in the floor or some hardware on the floor may cause an accident.
  • Don't overload the drawers; if you haven't got room for all of your tools, you need a larger tool carriage.
  • Don't open up too many loaded drawers at a time; close each drawer before opening up another. Heavily loaded opened drawers are an invitation to tipping.
  • Tôle d’acier de qualité

    Chariots, coffres, armoires, boîtes pour outils, ainsi que bancs de travail, supports, crochets et autres accessoires, tous sont fabriqués à partir de tôle d’acier de qualité. Laqués pour résister à la corrosion et aux rayures, nos équipements sont pratiquement indestructibles.
  • Conception innovante

    Une connaissance approfondie de l’ensemble des besoins opérationnels des professionnels sur le terrain nous a permis de créer des gammes d’équipements d’ateliers qui offrent un accès plus facile ainsi qu’un rangement clair et visible des outils à tout instant.
  • Rangement clair des outils

    Grâce à un rangement clair et à un accès facile aux outils, les équipements d’ateliers Unior vous aident à garder votre atelier bien rangé pour ainsi accroître votre productivité.