ATTRIBUTS DU PRODUIT

  • système cliquet réversible
  • Le couple s'applique dans les 2 sens, mais toujours utiliser dans le sens indiqué sur la poignée de la clé dynamométrique
  • la clé dynamométrique fonctionne dans les deux sens des aiguilles d'une montre
  • utilisation pour serrage à droite ou à gauche
  • signal par clic lorsque le couple de serrage est atteint
  • L'étalonnage de la clé dynamométrique doit se faire par défaut tous les 12 mois ou tous les 5000 cycles.
  • conçue selon les normes ISO 6789
  • Double échelle Nm et Kgm

Important !

  • Ne pas utiliser une clé dynamométrique pour déserrer
  • Les clé dynamométriques ne serrent que dans le sens indiqué par l'étiquette collée sur le manche ! L'étiquette montre ainsi le sens de serrage approprié.
  • Le recalibrage doit s'effectuer tout les ans ou tous les 5000 cycles d'utilisation à partir de la date d'achat de l'utilisateur
  • Toujours replacer le sélecteur de couple à sa position initiale après utilisation
  • Lorsque le couple de serrage est atteint, il faut arrêter le serrage
  • La clé dynamométrique peut être endomagée lors de l'utilisation si le manuel d'utilisation n'est pas pris en compte par l'opérateur
#title#
codeSigne pour profile SQ-4Serrage en NmLongueurPoids
6154851/4"2 - 24270686
6154863/8"5 - 1103601100
6154871/2"28 - 2104651680
6154881/2"35 - 3506402930
6154893/4"70 - 5608405600
6154903/4"140 - 70010708200
6154911"140 - 98012208800
* Les images des produits ne sont pas contractuelles. Toutes les dimensions sont en mm, les poids en grammes.

Utilisation (Photo)

Dévisser le boulon inférieur, pour libérer la vis destinée au réglage du couple de serrage.

Régler pour obtenir le couple de serrage indiqué.

Resserrer le boulon inférieur pour assurer le réglage du couple de serrage.

Régler l’outil et commencer à serrer (dans le sens du couple prescrit). L’atteinte du couple préréglé est indiquée par un signal sonore (clic). Arrêter de serrer.

Warning! Never loosen screw marked red. In the event of unscrewing, your warranty will be void.

Utilisation (Vidéo)

Safety tips

check-mark-yes.png
  • Only an authorised person in a certificated service centre can perform technical maintenance.
  • Tools should always be serviced and calibrated by a certified service engineer.
  • Tool should only be used for precise tightening as specified in the instruction manual.
  • Check instruction manual on how to read the value scale on the tool properly.
  • Stop tightening after hearing a feedback from the tool.
  • Use only sockets with the same square drive.
  • Always return the value on the scale back to 0 after usage and before storing.

Safety (Photo)

Don't store a tool that is dusty and not cleaned after use.

Always check that tool has a valid certificate and always follow the calibration interval specified in the instruction manual for your tool.

When applying torque, always apply it with even and constant pressure.

The torque wrench must always be kept protected in its original packaging when not used.

Photo (Photo)

  • Précision de mesure

    Mètre-rubans, clés dynamométriques avec système de protection contre les surcharges, pieds à coulisse (dont numériques), niveaux à bulle, équerres, niveaux de maçon et jauges d’épaisseur sont autant d’instruments de mesure de précision, sans lesquels le succès de la préparation et de l’exécution de vos travaux est tout simplement inenvisageable.
  • Utilisation certifiée

    Nos outils de mesure sont à la fois précis et simples d’utilisation – que ce soit pour des mesures de type général par des mètre-rubans classiques en différentes versions, ou pour des travaux spécifiques de maçonnerie ou de serrurier, pour mesurer des filetages, etc.
  • Versions multiples

    Les outils de mesure Unior sont disponibles dans des versions classiques ou dans des versions numériques à la pointe de la technologie, avec minuteurs et autres avantages. L’ensemble des outils sont conçus et fabriqués selon les normes internationales actuellement en vigueur.